Prevod od "nesse dia" do Srpski


Kako koristiti "nesse dia" u rečenicama:

Metade das amostram foram assinadas nesse dia.
Polovinu uzoraka koje je on odobrio potpisao je tog istog dana.
Nesse dia, vocês fazem um pedido íntimo.
Dakle, na tvoj dan, ti postavljaš intimni zahtjev.
Lorde Asano, da província de Ako salvou-o nesse dia vendo algo no menino que Oishi não viu.
Господар Асано из провинције Ако, спасио га је тог дана, видевши нешто у дечаку што Оиши није видео.
Pois nesse dia plantou-se... a semente do mal.
Jer ono što je zakopano tog dana... bilo je seme zla.
Nesse dia, vieram à cerimônia mais de 100 pessoas.
Tog dana, preko 100 ljudi je doslo na ceremoniju.
Estava mesmo precisado de xarope de sésamo, nesse dia.
Neverovatno, meni se baš jeo tog dana. Stvarno?
Talvez eu te leve para o céu nesse dia.
Mozda cu te izvesti na taj jedan dan.
E por esses crimes você foi sentenciado a ser, nesse dia enforcado pelo pescoço até a morte.
I za sve ove nabrojane zloèine osuðujemo te danas na vešanje.
Nesse dia, depois do depoimento de Briggs, eu me sentia muito mal.
Dan, posle svedoèenja, dr. Briggsa užasno sam se oseæala.
E de todas as pessoas que passaram nesse dia, logo eu quem encontrou.
l od svih ljudi, koji su prošli tu, baš, da ga je naðem.
Nesse dia, não sei o que aconteceu ali dentro, mas quando Marshall saiu alguns minutos depois...
Do današnjeg dana ne znam šta se dogodilo, ali kad je izašao...
Me lembro de estar aqui nesse dia e pensar nos meus distúrbios.
Seæam se da sam stajao toga dana i razmišljao o onima koji narušavaju moju.
Bem, eu não sei o que te dizer, talvez papai não tomou café da manhã nesse dia.
Ne znam što da ti kažem. Možda tata nije pojeo svoje žitarice tog jutra.
Nesse dia, você reconfirma e se rededica aos votos que prometeu seguir?
Nathane, da li na današnji dan potvrðuješ i ponovno se posveæuješ i obvezuješ zavjetima koje si obeæao podupirati?
Nesse dia, Charlie já o tinha pendurado e sangrando, quando, de repente, ele começa a se debater.
Jednom je jedno vezao, poèeo da ga kolje kad se goveèe osvestilo, poèelo da se koprca.
E nesse dia, ele saberá de trás para frente, no coração e na alma, que a Sra. fez tudo o que podia, Sra. Collins.
А тог дана, знаће, да сте урадили све могуће што сте могли гђо Колинс.
Nesse dia escuro, não haverá nada, nem ninguém, para nos salvar.
Ili se vratiti da porobi cijelo èovjeèanstvo. Ako taj užasni dan doðe niko i ništa nas ne bi spasilo.
Em nome dos ancestrais e dos justos, eu sacrifico minha imortalidade e a de minha filha para que possam se levantar nesse dia.
U ime pravde danas æu žrtvovati besmrtnost u æerkinu korist.. Zato želim da se probudite.. Pokazaæu šta znaèi ne imati milosti..
Mas nesse dia, sua piedade terminou.
Toga dana došao je kraj viteštvu.
Espero em Deus, que nesse dia... coloque essa escuridão pra trás de você.
Nadam se samim Bogom da æeš ovog dana ostaviti svu tu tamu iza sebe.
Estou recebendo vinho doce toda hora nesse dia.
Okružen sam medovinom na svakim korakom ovih dana.
Debaixo dos olhos de Deus, e dentro dos limites da jurisdição local, e que bendita seja essa união, consagrada nesse dia, 05 de Setembro, 1965.
Pod okom Gospoda, i unutar granice lokalne nadležnosti, ovim se sveèano posveæujemo na današnji dan, 5. septembar, 1965.
Meu ato nesse dia, é contra inimigos internos.
Moj današnji postupak uperen je protiv domaæih neprijatelja.
E agora, nesse dia, no 75º aniversário de nossa vitória sob a rebelião, celebramos O 3º Massacre Quaternário
На данашњи дан, на 75. годишњицу откако смо угушили побуну, славимо треће Комеморативно издање.
Nesse dia, cada cidadão adulto de Atlantis deve participar de um sorteio.
Danas, svaki odrasli graðanin Atlantide mora da izvlaèi.
Eu temia só em pensar nesse dia... mas sabia que ele viria.
Vodila sam se mišlju da æeš ostati, ali sam znala da æe doæi.
Vários dos meus empregados perderam sua vida nesse dia.
Nekoliko zaposlenika je izgubilo živote tog dana.
Todos os levantamentos e aterragens, ocorrem... onde quer que Deus disser, onde é que temos guerra nesse dia.
Sva polijetanja i slijetanja dogaðaju se u Božjoj zabiti gdje taj dan ratujemo.
Para ser justo, os gêmeos deram trabalho nesse dia.
Ali da budemo iskreni, blizanci su tog dana bili veoma nestašni.
Você capturou um batalhão inteiro de negros nesse dia.
Zarobili ste celu crnaèku diviziju tog dana.
Nesse dia, nasceu meu trampo de cerimonial.
Tog dana je nastao makro za venèanja.
E nesse dia, quando erguer sua pedra, você vai elevar essa ilha bem alto.
I tog dana, kada budeš dodavala svoj kamen, podiæi æeš celo ostrvo u visine.
Que Deus esteja conosco nesse dia.
Neka Bog bude uz vas na ovaj dan!
Assim, o que aconteceu nesse dia?
Dakle, šta se desilo ovog dana?
E foi nesse dia que decidimos que precisávamos construir um canal para mensagens de crise.
To je bio dan kada smo rešili da moramo da napravimo kriznu SMS liniju.
Nesse dia, sentamos em um workshop juntamente com os médicos, enfermeiros e outros membros da equipe, e conversamos sobre leucemia em crianças.
Tog posebnog dana, sedeli smo na radionici, zajedno sa doktorima, medicinskim sestrama i ostalim osobljem, diskutujući o leukemiji kod dece.
Gostaria de lhes dizer, felizmente, que nesse dia, nós conseguimos em trazê-la de volta de detrás da grade.
Срећан сам да вам кажем да смо тог дана били успешни и вратили је преко ограде.
Estava bem estressante na maternidade do hospital porque muitos bebês nasceram nesse dia cinzento de novembro
Osoblje porodilišta je zaista bilo preopterećeno jer se tog sivog novembarskog dana rodilo puno beba.
Toda essa geração está morta agora, inclusive Bonica, então não existe jeito de saber exatamente o que eles disseram nesse dia.
Ta generacija, zajedno sa Bonikom, sada je nestala tako da se ne može znati o čemu su tada pričali.
Foi nesse dia que eu me apaixonei pelo oceano.
To je bio dan kad sam se zaljubio u okean.
E nesse dia eu soube que quando crescesse, eu seria uma neurologista ou neurocientista, um ou o outro.
I tog dana sam znala da kada porastem, postaću doktor za mozak, naučnik, jedno ili drugo.
3.9433379173279s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?